Географічні назви з прикметниковими закінченнями
Прикметникові закінчення слов’янських географічних назв передаємо так само, як у прізвищах, але у формі всіх трьох граматичних родів та однини …Читати далі

Слов’янські прізвища та імена
Основні правила правопису прізвищ та імен інших слов’янських народів такі: Білоруські та російські імена за традицією не транслітеруємо, а передаємо …Читати далі

Подвоєння букв на позначення голосних
Подвоєння букв на позначення голосних в іншомовних власних назвах передаємо подвоєнням відповідних українських букв: А́арне, Аа́хен, Авраа́м, Заа́ле, Каа́ба, Ку́усінен, …Читати далі

Буквосполучення EI, EU у словах німецького походження; IJ та Y в словах нідерландського походження
Німецьке буквосполучення еі відповідно до вимови передаємо українською мовою через ай (яй): Айзена́х, Ва́йнрайх, Віттгеншта́йн, Ва́йзенборн, Ка́йзер, Ма́йнгоф, Нортга́йм, Бляйбтрой, …Читати далі

Дифтонги [au], [ei], [ou]; звуки [æ], [ə:] у словах англійського походження
Дифтонги au, ei, ou у словах англійського походження Англійські дифтонги au, ei, ou звичайно передаємо, імітуючи їхнє звучання в мові …Читати далі

Букви та буквосполучення Ö, Ø, EU, ОЕ
Голосні, яким на письмі відповідають букви й буквосполучення ö, ø, ое, eu, у німецькій, данській, іспанській, норвезькій, турецькій, французькій, шведській …Читати далі
