• Немає товарів у кошику.

Лексичне значення: пряме і переносне

Перегляньте відео про

  • лексичне значення слова,
  • однозначні й багатозначні лексеми,
  • пряме й переносне значення.


Лексичне значення – це зміст слова, це його співвіднесеність із певною реалією.

Наприклад, які асоціації у вас виникають із словом кінь? Мабуть, ви подумаєте насамперед про тварину… Але якщо ви любите грати в шахи, то можете згадати й про шахову фігуру…

Загляньмо в уже відомий вам тлумачний словник української мови: у попередньому відео ми про нього вже згадували.

Які значення слова кінь наведені в цьому словнику?

Подивіться значення слова кінь у тлумачному словнику.

Перше значення – це велика свійська тварина, друге значення – це шахова фігура із зображенням голови коня. Тут наведене й третє значеня: це оббита шкірою колода на чотирьох ніжках для гімнастичних вправ. Якщо ви займаєтеся спортом, то вам, можливо, доводилося робити вправи на такому коні.

Як бачимо, слово кінь має три значення, – отже, це слово багатозначне.

Багатозначних слів в українській мові більше, ніж однозначних.

Які ж тести про значення слова трапляються на зовнішньому незалежному оцінюванні?

Дуже часто потрібно просто дібрати слово, доречне для певного контексту. Після уважного прочитання більшість учасників на такі тести точно відповість правильно. Інший тип тестів – потрібно знайти слово в прямому чи переносному значенні.

Пряме й переносне значення слова

Пряме значення – це основне, первинне значення слова. Переносне ж виникає внаслідок вживання готової назви на позначення якоїсь іншої реалії.

Повернімося до нашого коня: назва шахової фігури кінь виникла як переносна щодо прямого значення – назви тварини, адже шахова фігура зображена у вигляді голови цієї тварини. Чимось схожа на коня і колода для гімнастичних вправ – теж має чотири ноги. Саме тому виникло й інше переносне значення слова кінь.

Розгляньмо інші приклади.

 футболіст біжить і час біжить

футболіст бігти в прямому значенні може, а от час – ні, бо в нього немає ніг. Футболіст біжить – значить швидко рухається, переставляючи ноги; а час – швидко минає.

Отже, час біжить не в прямому значенні, а в переносному

золотий перстень – це перстень, зроблений із золота, тобто золото тут – у прямому значенні; золоте серце – так кажуть про людину з добрим, лагідним характером; але ця людина насправді не має серце із золота, тому слово золоте тут вжите в переносному значенні.
Метелик як краватка насправді чимось схожий на метелика-комаху. Тож метелик як назва комахи – це пряме значення, а як назва краватки – переносне.
Ви любите читати Симоненка? У цьому словосполученні прізвище письменника вжите насправді на позначення його творів (це метонімія): тож читати Симоненка – це переносне вживання слова, а читати твори Симоненка – пряме.

Узагальнимо: для відповіді на питання про пряме чи переносне значення варто уявити зображувану словом реалію: час не біжить, бо не має ніг; серце людини не виготовлене із золота; метелик як краватка – це не комаха, а читати Симоненка неможливо, а лише його твори. Тому в усіх цих випадках маємо переносні значення.

Отже, дуже уважно читайте завдання, перш ніж на нього відповідати. Це, звичайно ж, стосується всіх питань, однак із лексикології – особливо, адже треба розуміти контекст, щоби якнайкраще зрозуміти значення слова.

І друге – переносне значення слова маємо тоді, коли назва не називає прямо якусь властивість певної реалії.

Хочете вчитися зручно й цікаво, виконуючи тести з відеопоясненнями й інтерактивні тренажери на нашому сайті? Передплатіть курс на нашому сайті за акційною ціною:

0 коментарів до "Лексичне значення: пряме і переносне"

Прокоментувати!

Освітня платформа © Дискурс. Усі права застережено.